|  |  | 
	|  |  |  |  
	|  | 
   	|  |  |  |  
   	|  | Spanska språktips 6 
 
 
	
		| Precis som i Sverige använder man i Spanien ofta andra namn	än de riktiga på sina vänner och bekanta. Ofta är det förkortade former av namnet, t.ex.
 Dani för Daniel
 Javi för Javier
 Nati för Natividad
 Sole för Soledad
 Bego för Begoña
 
 Ibland är namnen mer "förvanskade" eller helt andra ord som t.ex.
 Merche för Mercedes
 Quique för Enrique
 Pepe för José
 Chelo för Consuelo
 Suso för Jesús
 Nacho för Ignacio
 Moncho för Ramón
 Concha för María de la Concepción
 
 Vad tror du följande "smeknamn" står för? (Svar finns längre ner.)
 Susi,  Pepa,  Lola,  Rafa,  Tere,  Paco,  Pili,  Toño,  Manolo
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Svar:
 Susi - Susana
 Pepa - Josefa
 Lola - Dolores
 Rafa - Rafael
 Tere - Teresa
 Paco - Francisco
 Pili - Pilar
 Toño - Antonio
 Manolo - Manuel
 
 |  |  |  
	|  |  |  |  |  |  
	|  |  |  |  |